Trademark tips: Beware linguistic errors and cultural appropriation

cultural trademark mistakes

A Canadian brewery and a New Zealand leather shop have both been caught out this month after using a Māori word as a brand name that has quite a different meaning to the one they had originally intended.

Coca-Cola made a similar error in 2018, after it launched its ‘Kia Ora, Mate’ slogan in New Zealand: ‘Kia Ora’ may mean hello in Māori, but ‘Mate’ means death in the language, as opposed to a colloquial alternative for ‘friend’.

This kind of oversight is not uncommon, particularly as brands move from national to international audiences. Often the issue is one of transliteration; in other words, not checking the meaning of the brand or product name in local languages or dialects. While many of the well-known examples have been debunked – the Chevrolet Nova, for example – linguistic screening is crucial if you’re to avoid causing embarrassment or offence. This means not only undertaking all the necessary trademark availability searches, but also looking into where the creative team got the idea for the name from. If it becomes apparent that the name is in a foreign language or from another culture, you should always double check to see what it means with someone from that region who speaks that language.

Avoiding trademark ‘theft’

Cultural appropriation should also be considered in the context of any brand name chosen that leans heavily on another culture. The Māori language and its traditions, for example, have been used to brand everything from cheese to leggings and sports bras, while Disney’s application to trademark the Swahili saying ‘Hakuna Matata’ and Kim Kardashian’s original choice of ‘Kimono’ for her range of shape wear both resulted in a major online backlash.

While such words may fulfil the requirements for trademark protection, there are bigger issues for brand owners to consider. Brand owners would be wise to consider the ethics of adopting any foreign word or symbolism in their branding, therefore, especially if they don’t have a link to that culture. What may be considered ‘acceptable’ today may well become unpalatable in the future and the resulting public backlash can cause considerable damage to brand reputation or cause headlines for all the wrong reasons, as the Washington Redskins NFL team can well attest.

For guidance on trademark registration, including availability and linguistic searching, please speak to your Novagraaf attorney or contact us below.

Insights liés

Articles

Évolution récentes autour de l’enveloppe Soleau

Cet article aborde l'évolution de l'enveloppe Soleau, un moyen de certifier la date de possession d'une invention. Depuis avril 2024, les dépôts papier ne sont plus acceptés, seuls les dépôts en ligne sont autorisés via le site de l'INPI. Nous précisons ici les modalités de dépôt, de conservation et de restitution de l'enveloppe, soulignant son rôle de preuve de possession antérieure, mais pas de propriété intellectuelle.

Par Adrien Metivet,
Évolution récentes autour de l’enveloppe Soleau
Blog Nova IP Hour

[Blog] Bilan de la procédure d’opposition à un brevet devant l’INPI

La mise en place de la loi PACTE il y a quatre ans a instauré une nouvelle procédure d'opposition des brevets devant l'INPI, marquant ainsi une évolution significative dans le paysage de la propriété industrielle en France. Récemment, l'INPI a publié un bilan détaillant les premières années de cette procédure, fournissant ainsi un aperçu des tendances et des résultats obtenus depuis son entrée en vigueur. Lire la suite

Par Rose-Marie Ehanno,
[Blog] Bilan de la procédure d’opposition à un brevet devant l’INPI
Blog Nova IP Hour

[Blog] Rétrospective sur l’impact de la pandémie du COVID-19 pour les contrefacteurs

L’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et l’Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO) ont réalisé une étude conjointe sur le « Commerce illicite de contrefaçons dans le contexte de la COVID-19 ». Cette étude met notamment en lumière les facteurs qui ont favorisé la diffusion de produits contrefaisants. Lire la suite

Par Matthieu Boulard,
[Blog] Rétrospective sur l’impact de la pandémie du COVID-19 pour les contrefacteurs

Pour plus d'informations ou de conseils contactez-nous